FANDOM


C'est la vie ~ Part of the Love in Me
C'est la Vie~私のなかの恋する部分
C'est la Vie ~ Watashi no Naka no Koi Suru Bubun
Pgsmvenus
Information
Singer

Ayaka Komatsu

Written by

Yuuho Iwasato

Composer

Akihiko Hirama

Image song for...

Minako Aino/Sailor Venus

Link

http://www.youtube.com/watch?v=c8RCTvqpstg

C'est la Vie ~ Part of the Love in Me, or That's Life ~ Part of the Love in Me, is one of Minako Aino's image songs in Pretty Guardian Sailor Moon. It was Usagi's favorite song, and the song can be heard in many episodes.

Lyrics

どうしようもない衝動に動かされて今
私のそれは始まった 君を求める思い

嵐闥イ和の小説や映画がつまらないように
ジンセーも少しズレたら面白いのかもしれない

熱い気持ちはC'est la vie
私が私でいる限り
C'est la vie あなたを愛しつづけたい
目の前にあるこの瞬間が生きる場所
駆け抜けて

人はなぜ1度だけしか生きるチャンスがないの
時はなぜ1秒さえも立ち止まらないのだろう

思いがけないどこかがね
靴ずれを起こすみたいに
時々は胸のどこかが切なくなったりするけど

きっと見つかるC'est la vie
私が私である理由
C'est la vie あなたがあなたである理由
何も見えない だけど何かが見たいから
追いかけて

嵐闥イ和の小説や映画がつまらないように
ジンセーも少しズレたら面白いのかもしれない

熱い気持ちは
C'est la vie 私が私でいる限り
C'est la vie あなたを愛しつづけたい
C'est la vie 私が私である理由
C'est la vie あなたがあなたである理由

目ね前にあるこの瞬間が生きる場所
駆け抜けて
駆け抜けて

Doushiyou mo nai shoudou ni tsuki ugoka sarete ima
Watashi no sore wa hajimatta kimi o motomeru omoi

Yotei chouwa no chousetsu ya eiga ga tsumaranai you ni
Jinsee mo sukoshi zure tara omoshiroi no kamoshirenai

Atsui kimochi wa C'est la vie
Watashi ga watashi de iru kagiri
C'est la vie anata o aishi tsudzuketai
Me no mae ni aru kono shunkan ga ikiru basho
Kakenukete

Hito ha naze ichido dake shika ikiru chansu ga nai no
Toki ha naze ichibyou sae mo tachi tomaranai no darou

Omoi ga kenai doko kagane
Kutsuzure o okosu mitai ni
Tokidoki ha mune no doko ka ga setsunakunattari suru kedo

Kitto mitsukaru c'est la vie
Watashi ga watashi de aru riyuu
C'est la vie anata ga anata de aru riyuu
Nani mo mieni dakedo nani ka ga mitai kara
Oikakete

Yotei chouwa no chousetsu ya eiga ga tsumaranai you ni
Jinsee mo sukoshi zure tara omoshiroi no kamoshirenai

Atsui kimochi ha
C'est la vie watashi ga watashi de iru kagiri
C'est la vie anata o aishi tsudzuketai
C'est la vie watashi ga watashi de aru riyuu
C'est la vie anata ga anata de aru riyuu

Me no mae ni aru kono shunkan ga ikiru basho
Kakenukete
Kakenukete

Stirred by impulses that there’s nothing I can do
That has begun for me now, feelings searching for you

Just like predictable movies and books are boring
When life is a little bit off, it might be more fun

This warm feeling is c’est la vie
As long as I am me
C’est la vie, I want to keep on being in love with you
Running through the place where this moment lives
Right in front of me

Why is it that people have but one chance to live life
Why does time not stand still even for one second

Just like an unexpected someplace
Causes sores from the shoes on my feet
From time to time someplace in my heart feels pain

I know I will find you, c’est la vie
That’s the reason I am me
C’est la vie, that’s the reason you are you
I can’t see anything, but I want to see something
So I chase after you

Just like predictable movies and books are boring
When life is a little bit off, it might be more fun

This warm feeling is
C’est la vie, as long as I am me
C’est la vie, I want to keep on being in love with you
C’est la vie, that’s the reason I am me
C’est la vie, that’s the reason you are you

Running through the place where this moment lives
Right in front of me
Right in front of me

Trivia

  • C'est la vie is a French phrase that means "That's life". The title is also a pun on the words Sailor V, as the two are pronounced similar in Japanese.

Ad blocker interference detected!


Wikia is a free-to-use site that makes money from advertising. We have a modified experience for viewers using ad blockers

Wikia is not accessible if you’ve made further modifications. Remove the custom ad blocker rule(s) and the page will load as expected.